No exact translation found for زي مدني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic زي مدني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Même après l'installation de la Brigade de l'Ituri, les assassinats sélectifs se sont poursuivis, commis durant la nuit par des éléments de l'UPC en civil.
    وحتى بعد إقامة جسر إيتوري، واصلت عناصر من الاتحاد ترتدي الزي المدني قتل الأشخاص المستهدفين عند حلول الظلام.
  • Mais il est celui dans lequel la bande de police est ailleurs ... ... C'est ce que vous tirez de la patrouille.
    الشريط الثاني يظهر نفس السيارة وبها شرطي يُقتل من طرف شرطة بالزي المدني، ثم أخذوا السيارة في شاحنة
  • La composante contrôle des armements sera dirigée par un contrôleur en chef des armements qui aura pour tâche principale de diriger le contrôle de la gestion des armements et des armées.
    ‎49 -‎ سيترأس عنصر رصد الأسلحة كبير مراقبي الأسلحة الذي سيضطلع بالمسؤولية الأولية عن ‏توجيه رصد وإدارة الأسلحة والقوات.‏‎ ‎وسيتشكل هذا العنصر مما لا يقل على 186 فردا من الأفراد العسكريين العاملين و‏السابقين، غير مسلحين وفي زي مدني، وسيكون له عنصر للمقر في كاتماندو وأفرقة في أربعة قطاعات إقليمية أخرى.
  • La situation au Myanmar demeure d'autant plus préoccupante que l'on continue à recevoir des informations faisant état d'exactions commises par des membres des forces de sécurité et des éléments en civil, en particulier la nuit, après le couvre-feu (descentes chez les particuliers, brutalités, arrestations arbitraires et disparitions).
    وأضاف أن الحالة في ميانمار تظل مقلقة لا سيما أن المعلومات ما زالت تتدفق وتفيد بأن أعضاء من قوات الأمن وعناصر بالزي المدني يرتكبون انتهاكات، خاصة في الليل بعد حظر التجول (طرق أبواب المنازل الخاصة، والأعمال الوحشية، والاعتقالات التعسفية، وحالات الاختفاء).
  • Le montant demandé (5 067 100 dollars) doit servir à financer, pour les 155 observateurs militaires en tenue civile déployés au Népal afin de contrôler les armements, les indemnités de subsistance (missions) aux taux standard (108 dollars pour les 30 premiers jours, 81 dollars ensuite) (soit 4 137 100 dollars), et les frais de voyage à l'occasion de la relève et du rapatriement (3 000 dollars par voyage) pour un nombre estimatif de 310 voyages (155 déplacements liés à la relève et 155 au rapatriement), soit 930 000 dollars.
    يعكس الاعتماد البالغ 100 067 5 دولار احتياجات مراقبي الأسلحة العسكريين بالزي المدني المقرر نشرهم في نيبال والبالغ عددهم 155 مراقبا في ما يتصل ببدل الإقامة المخصص للبعثة (100 137 4 دولار) بالمعدلات المقررة وهي 108 دولارات في اليوم للأيام الثلاثين الأولى و 81 دولارا للأيام اللاحقة فضلا عن تكاليف السفر إلى الموقع والإعــادة إلــى الوطـن بمبلغ 000 3 دولار لعدد من الرحلات يقدّر بـ 310 رحلات (155 رحلة للسفر إلى الموقع و 155 رحلة للإعادة إلى الوطن) (000 930 دولار).
  • Vivement préoccupée par le fait que des membres du personnel militaire et civil de certaines missions de maintien de la paix des Nations Unies se sont livrés à d'inqualifiables sévices sexuels et actes d'exploitation sexuelle et craignant que de tels actes n'alimentent la demande de victimes de la traite,
    ”وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ارتكاب عدد من حفظة السلام من ذوي الزي الرسمي والموظفين المدنيين العاملين في بعض بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أفعال الاعتداء والاستغلال الجنسيين الدالة على غياب الضمير، وإذ تشعر بالقلق لأن هذا العمل يذكي الطلب على ضحايا الاتجار بالأشخاص،